/
登录
 找回密码
 立即注册

只需一步,快速开始

发帖
首页 北美洲华人 美国华人 Apple Music上日语歌曲标题的混乱现象分析 ...

Apple Music上日语歌曲标题的混乱现象分析

2024-11-5 02:17:27 评论(10)
小小音乐软件,竟能在一面截屏之内出现四种不同的歌名记录(日语原名,罗马音,英文原名,一半英语一半罗马音的不知所谓的东西),真是nb呢!一共就3个不同作者,大哥!更何况你要转写就全转写,挑出来片假部分非译成英语几个意思?レイニー要翻译成Rainy而不是写Reinii怎么前面的八月の又不翻译了?(更别提空格都没有一个…)

何况同一个作者的名字甚至有5种写法…(P2)以及feat有的有有的没有还有的有但是没有括起来

如果你说这些都只是美观问题,那我来说一个实际影响使用的:看P3,直到现在,アイドル的英文版和日文版专辑名字是完全一样的!也就是如果你两个都加进库里,那么有一个会随机shadow掉另一个,需要通过Show Complete Album硬卡出来。讽刺的是显然他们看到了这个问题,到了勇者这里,解决方案是什么呢?当然是把日文版用罗马音拼写!我们AM真是太厉害了!(写上日文原文是要了你们命是吧)

最后抛一个王炸,划到P4前请自备降压药,然后数一数这些“歌名”犯了多少个转写错误以及标准自相矛盾。我没改元数据哦,这就是原本的样子哦

2024-11-5 02:27:21
地区选日本好像能解决,我现在语言选繁中 地区选日本,日区am的假名是正常的
2024-11-5 04:05:38
先登出apple music(登出appstore),然后把系统语言改成日语,再登入apple music,再缓存歌曲,这时候就是正确的日语歌名。再切换语言,已缓存的歌名会保持正确的日语,新下载的就不行了。
2024-11-5 05:28:57
算好的了猜猜这个什么歌
2024-11-5 06:59:25
我最喜欢的猜每首歌是哪首环节
2024-11-5 08:26:17
用日服吧
2024-11-5 08:42:40
真的太懂了 好讨厌这种自作聪明的翻译 这是我唯一不喜欢apple music的点… 原来是日区英文手机 偶尔日区日文手机看taylor swift獭麻的テイラースウィート
2024-11-5 10:01:47
Spotify也这样
2024-11-5 10:49:19
猜吧
2024-11-5 10:54:45
国区都是罗马音am这点真的很不解…直接用假名就可以
12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
楼主
lcdt93fht0

关注0

粉丝0

帖子109

最新动态