/
登录
 找回密码
 立即注册

只需一步,快速开始

发帖
首页 欧洲华人 英国华人 为了成为好父亲,我向英国《卫报》提出了一个问题 ...

为了成为好父亲,我向英国《卫报》提出了一个问题

2024-11-29 01:39:57 评论(4)
作为一名主攻英美文学的编辑与译者,平日里,我会关注一些国外的门户网站的阅读板块,浏览最新的图书资讯。

众多网站中,《卫报》(The Guardian)算是我经常浏览的网站之一,它的官网上有文化(culture)板块,这个板块下面又有图书(books)子板块,里面有许多栏目,其中有一个小栏目,叫做“图书诊所”(book clinic),每周都会更新,这个板块特别有意思,会刊登一些普通读者的问题,并由专人(通常是作家)写“小作文”来解答这些问题。

可惜这个板块似乎在2020年就停掉了,但往期的栏目都有存档,还能看到,也够没看过的人看好一阵子的了。

那么,栏目里,大家都在问些什么样的问题呢?请看图一——在最后一期的栏目里,提问者问道:有哪些小说或回忆录能帮我做好当妈妈的准备?

图二里,一位名叫Francesca Segal的作家便给出了她的答案,很巧的是,她提到的几本书里就有我翻译的《成为母亲》。另外,作者还提到了何雨珈老师翻译的《伯纳黛特,你要去哪》这本书(PS:雨珈老师是很资深、也很厉害的译者)。

几年前,我也曾突发奇想,给“图书诊所”发过邮件,问过问题,而他们居然把问题给登出来了,而今,这件事一晃也过去了三年。哪怕现在回想起来,我依然觉得特别不可思议,同时也特别有趣。

我当时问的问题是:为了更好地理解为父之道 / 父亲这一身份(fatherhood)的精髓所在,我们应该读一些什么样的书。

之所以问这个问题,是因为我译过《成为母亲》,也想知道“成为父亲”是一种什么样的感受——虽然自己当了父亲,但还是会好奇大家,尤其是作家,是怎么看待这个问题的。

于是,就有了图三与图四的这期栏目。当时为我“解惑”的,是作家Sam Miller。

具体的内容见截图,我就不逐字翻译了。

这一期,他提到的国内有中译版的书有莎士比亚的《李尔王》,克瑙斯高的《我的奋斗》,以及麦克斯·波特的《悲伤长了翅膀》。有兴趣的朋友可以找来一读。

今天的分享到此为止,祝大家生活快乐,工作快乐,读书快乐!@人文薯 @知识薯



2024-11-29 02:39:07
所以,Sam Miller写的father或许可以考虑引进~
2024-11-29 03:25:53
有用
2024-11-29 04:03:58
很好的分享~
2024-11-29 05:30:56
为你鼓掌。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
楼主
bnkjrapkjy

关注0

粉丝0

帖子148

最新动态