“高丽棒子”的起源有多种说法,以下是对这些说法的归纳: 一、源于韩国“高丽参” 朝鲜旧称高丽,盛产人参。人参在中国东北地区有一个别名叫棒槌(棒子),因此,在中国有用“高丽棒子”来代指韩国(南朝鲜)人的习惯。 在日本侵华并占领中国东北的时期,日本从朝鲜半岛征调大量韩国人来华,这些韩国人在接受了所谓“日韩同祖”的教育后,开始协助日本进行殖民统治。 但由于日本人对韩国人非常不信任,所以不予配备枪支,只每人发了一根棒子(警棍)来随身佩戴。这些韩国警察却经常欺负中国人,动不动就拿警棍打中国人,于是人们就把这些韩国警察叫作“高丽棒子”。 三、乾隆皇帝所赐 棒子即棒槌,在北方的方言里,有愚蠢无知的意思。 传说有一年,高丽国王来北京朝见乾隆,乾隆很高兴,就在紫禁城里设宴款待他。席间有人端来一盆净手水,为了消毒和增加香味,这盆水里加了花瓣和盐。结果,高丽国王误以为是汤,端起来喝了几口,还大赞好喝。他不懂这是何意,还以为是乾隆封他什么官职和荣誉,就赶紧行礼谢恩。从此,高丽人就被叫作“棒槌”(棒子)。 四、高丽军队作战英勇的象征: 据说这是韩国方面的解释。在韩国还叫高丽的时候,与中国中原皇朝军队作战时,高丽士兵爱用“棒槌”作战,专打汉人的马匹,让汉人损失惨重,所以汉人就称朝鲜为“高丽棒子”。 五、历史记载: 在清代法国人画的北京风俗画中,朝鲜人就被标成“高丽梆子”。 最早可查的“棒子”一词,是在清朝康熙年间王一元的《辽左见闻录》一书中。书中提到,朝鲜贡使的从者之外,其奔走服役者,谓之“棒子”。其国妇女有淫行,即没入为官妓,所生之子曰“棒子”,不齿于齐民。这些“棒子”在朝鲜使团中只能充当杂役,后来“帮子”被讹传成“棒子”,传入中国。 总的来说,“高丽棒子”这一称呼是带有贬义和歧视色彩的,它源于历史、文化、政治和社会等多个方面的复杂因素。在使用时,应尊重他人,避免使用带有歧视和侮辱性的语言。
|