/
登录
 找回密码
 立即注册

只需一步,快速开始

发帖

美国餐馆转让合同Restaurant Transfer Agreement(中英文版本)

华人网 2024-10-23 00:32

餐馆转让合同

Restaurant Transfer Agreement

本合同由以下双方于 [日期] 签署:

This agreement is made on [Date] by and between:

转让方(卖方):____________________
Transferor (Seller): ____________________

地址:_____________________________
Address: ____________________________

电话:_____________________________
Phone: ____________________________

受让方(买方):____________________
Transferee (Buyer): ____________________

地址:_____________________________
Address: ____________________________

电话:_____________________________
Phone: ____________________________


第一条:转让内容

Article 1: Transfer of Ownership
卖方同意将其在 [餐馆名称] 的所有权及相关资产转让给买方,包括但不限于:
The Seller agrees to transfer ownership of [Restaurant Name] and related assets to the Buyer, including but not limited to:

  1. 设备和家具
    Equipment and Furniture

    • 厨房设备(如:炉灶、冰箱、洗碗机等)
      Kitchen Equipment (e.g., stove, refrigerator, dishwasher, etc.)
    • 餐厅家具(如:桌椅、吧台等)
      Restaurant Furniture (e.g., tables, chairs, bar counter, etc.)
  2. 库存
    Inventory

    • 食品和饮料
      Food and Beverages
    • 调料和配料
      Condiments and Ingredients
  3. 客户名单和供应商合同
    Customer Lists and Vendor Contracts

    • 现有客户名单
      Existing Customer List
    • 供应商合同及联系方式
      Vendor Contracts and Contact Information
  4. 商标和品牌
    Trademarks and Branding

    • 餐馆商标和标识
      Restaurant Trademarks and Logos
  5. 许可证和执照
    Licenses and Permits

    • 餐饮服务许可证
      Food Service License
    • 酒类许可证(如适用)
      Liquor License (if applicable)

第二条:转让价格

Article 2: Purchase Price
双方同意转让价格为 ________,包括上述所有资产。 The parties agree that the purchase price is ________, which includes all the aforementioned assets.

第三条:支付方式

Article 3: Payment Method
买方应在 [支付日期] 前支付全款,支付方式为:
The Buyer shall pay the full amount by [Payment Date], and the payment method shall be:

  1. 现金
    Cash

  2. 银行转账
    Bank Transfer

  3. 支票
    Check

  4. 分期付款(如适用)
    Installment Payments (if applicable)

    • 分期付款计划应在附录中详细列出。
      The installment payment plan shall be detailed in an appendix.

第四条:交接

Article 4: Handover
双方同意在 [交接日期] 完成所有资产和责任的交接,卖方应提供必要的文件和信息。
The parties agree to complete the handover of all assets and liabilities on [Handover Date], and the Seller shall provide all necessary documents and information.

  1. 交接清单
    Handover Checklist

    • 卖方应提供资产清单和状态报告。
      The Seller shall provide an asset list and condition report.
  2. 培训(如适用)
    Training (if applicable)

    • 卖方应提供必要的培训,以确保买方顺利接管业务。
      The Seller shall provide necessary training to ensure a smooth transition of business operations.

第五条:保证与陈述

Article 5: Representations and Warranties
卖方保证其对转让的资产拥有合法的所有权,并且该资产没有任何未披露的负债或法律纠纷。
The Seller warrants that they have legal ownership of the assets being transferred, and that there are no undisclosed liabilities or legal disputes related to those assets.

  1. 合规性
    Compliance

    • 卖方保证所有许可证和执照均有效且符合当地法规。
      The Seller warrants that all licenses and permits are valid and comply with local regulations.
  2. 无债务
    No Liabilities

    • 卖方保证在交接时,餐馆没有未偿还的债务。
      The Seller warrants that the restaurant has no outstanding debts at the time of transfer.

第六条:法律适用

Article 6: Governing Law
本合同适用 [州名] 法律,双方同意在 [州名] 的法院解决任何争议。
This agreement shall be governed by the laws of [State], and both parties agree to resolve any disputes in the courts of [State].


第七条:保密条款

Article 7: Confidentiality
双方同意对本合同及其内容保密,未经对方书面同意,不得向第三方披露。
Both parties agree to keep the terms of this agreement confidential and shall not disclose any information to third parties without written consent from the other party.


第八条:其他条款

Article 8: Miscellaneous

  1. 完整协议
    This agreement constitutes the entire agreement between the parties, and any modifications must be in writing.

  2. 条款的可分割性
    If any provision of this agreement is found to be invalid, the remaining provisions shall remain in full force and effect.

  3. 通知
    Any notice required under this agreement shall be in writing and delivered to the addresses listed above.


签署

Signatures
转让方(卖方):____________________
Transferor (Seller): ____________________

受让方(买方):____________________
Transferee (Buyer): ____________________

日期:_____________________________
Date: _____________________________


注意事项:


①进行全面的调查:了解餐馆的历史、财务状况、运营情况以及存在的任何潜在问题并了解店铺转让的真实原因。这包括检查过往的销售数据、员工情况、租约条款、装修和设备状况等。


②审查法律文件:仔细审查租赁合同、执照、许可证和任何其他法律文件。确保合同中有关转让的条款清晰明确。如果重新签订新租赁协议的话,是否涉及租金上涨的情况。


③评估市场和竞争对手:研究所在地区的市场需求、竞争对手的情况以及潜在的机会和威胁。了解目标客户群体的偏好和行为,以便调整经营策略。了解该区域未来规划,是否有任何新的发展动向


④考虑装修和重新品牌:根据市场需求和您的目标客户群体,评估是否需要进行装修和重新品牌。一些旧餐馆可能需要更新装修或改变菜单和服务,以符合当地的口味和趋势。


⑤管理财务风险:确保您有足够的资金来支付启动成本、经营费用和突发费用。


⑥确认商标以及名称的转移:如果您需要沿用之前店铺的商标或者名称,需要确认转到您名下,以便后续的合法使用。


⑦提前办理餐馆相关证件以及所需个人证件:一般餐馆经验所需的注册公司、税号、营业执照、餐厅卫生许可证、酒牌等;个人所需的经理卫生证、酒精证、过敏证、员工证等


⑧检查设备和库存:如果需要更换设备需要提早准备。如果有部分库存延用的话,需要检查保质期等情况。 



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
文章点评